Exotisch

by Marta Pagans


de Wer hätte das gedacht? Ich bin exotisch. Laut dem BDÜ zumindest. Da Katalanisch eine meiner Arbeitssprachen ist, erscheine ich jetzt auf seiner „Exotenliste” bzw. im ganz neu veröffentlichten „Verzeichnis für Dolmetscher und Übersetzer für seltenere Sprachen” des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Diese Veröffentlichung wird an viele Empfänger versandt, darunter Industrie- und Handelskammern und politische Stiftungen, Ministerien, Messen und Verlage, Staatsanwälte und Polizeipräsidien und nicht zuletzt Übersetzungsunternehmen. Ich bin gespannt, wie die Resonanz darauf ist.

es ¿Quién lo hubiera dicho? Ahora resulta que soy exótica. Al menos según la BDÜ. Como trabajo con catalán, ahora aparezco en su "lista de exóticos" o, más formalmente, en el Registro de intérpretes y traductores de idiomas poco habituales de la asociación de traductores e intérpretes más grande de Alemania.

Esta publicación se envía a multitud de destinarios. Desde cámaras de industria y de comercio a fundaciones políticas, des de ministerios y ferias a editoriales, desde fiscalías y comisarías de policía a agencias de traducción. Estoy impaciente por ver qué frutos dará.

ca Qui ho hauria dit? Ara resulta que sóc exòtica. Almenys segons la BDÜ. Com que treballo amb el català, ara aparec a la seva "llista d'exòtics" o, més formalment, al Registre d'intèrprets i traductors de llengües poc habituals de l'associació de traductors i intèrprets més gran d'Alemanya.

Aquesta publicació, l'envien a molts destinataris. Des de cambres d'indústria i de comerç a fundacions polítiques, des de ministeris i fires a editorials, des de fiscalies i comissaries de policia a agències de traducció. Estic impacient per veure quins fruits donarà.